-
entre as nuvens a lua espia as poças da chuva,
-
Não foram os marinheiros que escreveram sobre o mar,
-
Caiu uma estrela solitária no quintal da minha casa.
-
Que outro poeta conheces, ou poesia nada é para ti?
-
Her heart is troubled and could not beat as prompt as the wicked efreet
-
Disse a moça: “Porque me olha tanto?” “Observo o teu sorriso” – respondi.
-
Todas as tardes, o alvorecer trazia consigo
a bela Lua e o flamejante Vênus
-
Nasceu uma flor em um monte de terra estéril.
Crescia rompante e fez dali seu próprio canteiro:
-
Obrigado seu Carlos, Pois não foi pouco o que fizeste:
-
The woman was worried and very distressful,
she could not swim and her dress was too heavy
-
Today, I saw the sky for the first time, the stars wobbling as they are created,
-
I seek roses day and night – when the sun is warm and bright
-
Rios tão negros, de rítmico fluir,
-
Quantas palavras dizeis em teu trono de nuvens,
-
Descobri uma rosa empoeirada ao transpor uma porta semicerrada
-
A little nasty bee flew past the yellow hill –
-
Moça-donzela na beira da fonte
desmancha a grinalda na água cristalina:
-
A Faery was buried
under the oak’ shadow
-
Um cravo muito orgulhoso ponderava numa manhã singela:
-
She went to sleep under the deodar
on the top of the Grimwolf Hill,
-
No canto dos seus lábios entrevejo um segredo
-
Sorria uma poetisa no baixo degrau da escada,
-
Ok, you may remove from the contest, since it is in portuguese and you may consider cheating, I wrote yesterday before you posted your cont
-
Estrela cadente que passa sem quedar-se junto a mim,
-
She walked by my side trying to clasp my hand,
-
The fruit of knowledge was not the lone harvest when Adam and Eve are cast out of heaven –
-
Na cidade onde decidi morar, não vejo nem sinto o mar.
-
A Rosa tem um quê de permanência. Goza, de mesmo na ausência,
-
Não sou um poeta adolescente
que se apaixona, assim, de repente.
-
Canta, Iara canta que o temor que me aflige
-
Uma rosa prosa viu uma rosa poética
-
Vênus ainda brilhava
quando por um momento
-
Little bird, why don’t you flee,
I have left the cage’s portal
-
You, Englishman,
ask me what poetry may be?
-
She wake up me with a Kiss when the flowers in the patch are still fresh and wet. She said with a low voice luring me
|