(the sweet water, of the South :
once tasted, one must return)
1
these dewpearls gleam
in your ferncurled mound;
the dark yielding riches
of fragrant velvet folds
gather their constellation -
such a nectar for my tongue
I have but dreamt this dewy mead
that comes and so quick's gone;
one drop of dawn's sweet light I'd taste -
but dreams alone bid me return
2
this pulsesoft rain
on your dawnwashed skin;
from dark silken valleys
to sunroused areolę
the mistspray streams into gems -
such a treasure for my lips
I have but dreamt these diadems
that rise then so quick leave;
one gleam of rain-born crowns I'd kiss -
but dreams alone bid me return
3
dawn's ripples play
on your cenote;
the dark sacred altar
of your eyes' divine depths
sings of ancient harmony -
such notes to slake my thirst
I have but dreamt this symphony
that soars then so quick's hushed;
one chord of this pool's song I'd drink -
but dreams alone bid me return
4
laughing river -
umagarugu -
your dark waves bring comfort
in the chill before dawn;
just one sip of this sweet flow -
such salvation for my soul
Have I but dreamt the river's gift?
The current cleaves so quick;
one taste of you - what hope had I?
But dreams alone bid me return.
******* o *********
All rights reserved, © Colin Crombie, AyeWright Productions.
Copying without permission for non-personal use is forbidden
visit www.ayewright.com
Author notes
Umagarugu is a word from the Garifuna language of the Garinagu, found in Belize and the Caribbean coast of Central America, deriving from West Africa.
Written May 23rd, 1998
In a list
What did you think
Comments
-
Sensual is the key thing here - more like sensuous, I suppose. Nope, not about a river per se, but another source of a lusciously flowing liquid. Don't need to point it out, do I?
Thanks for your praise. -
Very interesting and sensual poem. A lot of unique wording, building the imagery from unaccustomed materials. A very poignant piece that does not leave me with the impression you are talking about a river, here.

