Ditch the ads, upload images and much more - upgrade today from 5.95/month!
Read Contests Groups Learn Forums Store Help
 

The prayer of a bride on her wedding day

Oh Lord how blissfull is this day;
How sweet this very hour.
When I before Thy face shall say,
This sacred marriage vow.

All radiantly stands next to me
his face alight with love -
My love, my husband soon to be
with blessing from above.

My prayer to Thee has always been,
that if one day I care,
for someone that he also in,
my love for Thee will share.

I met a man who's love sublime,
joy to my life has brought;
One day he told me since his prime,
he prayed as I did, Lord!

That we have met has shown to me,
Thou hast performed a wonder;
What Thou in prayerfull lifes let be,
will never be a blunder.

And now we are about to take,
This vow that e'er shall bear,
Thy seal that no mere man can break,
just death apart can tear.

Just as the bride of Thy dear Son
is one with Him above,
So let us Lord, now merge as one,
bound by our mutual love.

Author notes

A poem I wrote for a friend of mine for her wedding day.
Written May 21st, 2004

A contest entry

What did you think

    I plan to revise this poem: please leave constructive criticism!
    : , Your review:

    Comment Suggestion: What is your your first impression?
    Line numbers  • Invite them to read
    : no Cost: 0 free left 0 points, You have (?)

Comments

1 - 12 of 12

  • Janice M Pickett
    January 23
    Edit | Reply
    I really Really Like this. Very well done.


  • MargaretG
    May 25, 2004
    Edit | Reply
    I looked for a column on the second person singular pronoun and didn't see one. So I wrote it. I hope it is helpful.
    allpoetry.com/Column/644066


  • brad-the-bard
    May 25, 2004
    Edit | Reply
    I bow before your superior knowledge, ma'am! A memoriabe lesson. I have made the changes accordingly. I hope it meets with your approval.

    The only exposure I have to this form of English is in my King James version of the Bible (which I read often) and of course from the Bard's works (which I do not read that often!).

    A column would certainly be very helpful. I often prefer to write my poems in this form and as you have pointed out, I still need a bit of spit 'n polishing!

    Thanking you,
    B-T-B.

  • MargaretG
    May 24, 2004
    Edit | Reply
    Brad, we are talking about usage which is archaic and little used. People have not used the second person familiar for several hundred years, and my parents surely did not! So like you, this part of English grammar is not my mother tongue either!
    You are right about the singular, he allows, but so am I, I allow. We might try to understand an unspoken auxilliary verb such as Thou wouldst allow, using the infinitive instead of conjugating allow. While we are at it, "Thou hast performed a wonder". This is an area of a lot of misunderstanding in poetic writing, and I would love to see a column on it.
    Once again I congratulate you on your poem, all the more impressive since English is not your first language.

  • brad-the-bard
    May 24, 2004
    Edit | Reply
    Thanks for pointing out my mistakes, Peaseeker.
    I fixed the repetition in Stanza 3 but I'm not too sure what you mean by "allow is better than allows". Surely "Thou" is singular and therefore it should be "allows"? Please correct me if I'm wrong (English is not my mother tongue, so I probably have it all muddled up!).


  • ramonthomas
    May 21, 2004
    Edit | Reply

    very good

    Very very good. I like this because I'm hoping that brad-the-bard has a surprise in store for me next time I see him.


  • SEA angel gold member
    May 21, 2004
    Edit | Reply

    Well done

    Oh I like the suggestions Peaseeker made...especially about allowst. This is a lovely wedding day poem and what is even more lovely is if such a meeting of one's life partner is the fruit of both the husband and wife's prayers. So often you will hear one or the other say this and how lovely to have the meeting of two hearts through prayer.
    Edited on May 21, 2:54 p.m. because ''.

  • MargaretG
    May 21, 2004
    Edit | Reply
    This is lovely and hopeful, showing confidence and faith! This is what we wish for all our daughters (since I have sons, I hope for daughters-in-law!)
    Stanza 3 repeats will; "he'll also in, my love for Thee will share."
    Stanza 5, careful of spelling and verb conjugation: "What Thou in prayerfull lifes allows" should be What Thou in prayerful life (or lives) allowst. (Pretty sure; allow is better than allows.)
    Overall, a very pleasant and happy poem, full of hope for the future. Thanks for entering our contest.


  • May 21, 2004
    Edit | Reply
    i love the language you used here - it is a brilliantly placed piece.

    *shadow


  • lekha
    May 21, 2004
    Edit | Reply
    Amen !!

    god bless the couple
    i'll remember this poem when i get married
    good write
    thanks for sharing

    lekha

  • brokenheart4eva
    May 21, 2004
    Edit | Reply

    Very Good

    This was a sweet poem and very very well written you have great talent and i hope to read your other work if you would like you could read some of my work as well ok thank you and god bless and keep writing


  • FlameGemini
    May 21, 2004
    Edit | Reply

    Wow.

    Wow... Now I'm kind of scared to ever get married... EVER...

    But this is Uber good, I mean... I feel like this girl is real...
    Wow.

1 - 12 of 12