Sorry for the non arabic speaking people. It is true that this poem is written in latin alphabet but it is phonetically arabic.
Now some things that might help the arabic friends reading this:
1- Q = Qaf
2- 7 = 7a2
3- 3 = 3ayn
4- 2 = Hamzat kat3
5- 6 = Sad
6- rr, chh, yy, nn,... = "Al" wa ba3daha 7arf chamsi ("Al" la toulfaz bal el 7arf l chamsi wa ka2anna 3alayhi chadda). I hope this was clear :s
7- ^ = hamzat wasl
***************************************************
"Law kana lil hawa darbon, la kounti anti rrafiqou,
Law kana li wardi 3itron, la kounti anti rra7iqou..."
Atou3allimini l 7oubba sayyidati?!
wa li fi l 7oubbi madrasaton
wa koutoubon
wa dawawinou
Atou3allimini l 7oubba sayyidati?!
wa qad woulidat 3ala dafatiri
ouloufou nnisa2i
bal malayinou
Ma li, w ma lil adyani ssamawiyati..
Sayidati,
fi l 7oubbi inni ilahon
touqaddamou ilayya l qarabinou
7ouroubou chhi3ri koullouha qad fouztouha
3ala^smi wa^sm intisarati
tousamma moudounou l 7oubbi wal mayadinou
**************************************************
La tou3allimini l 7oubba sayyidati..
Ayna kounti
3indama kountou Anfoukhou l 7oubba kama llahou fi adam?
Ayna kounti 3indama kanat tajthou amami
wa ta7lifou bismi nisa2ou l 3alam?
La tou3allimini l 7oubba sayidati
Fa anti fi l 7oubbi 6iflaton..
bil kadi tamchi..
bil adi ta7ki
wa ana fi l 7oubbi maridon
la yataraja3ou, bal yata3azam
****************************************************
Qabli kanat 3ablatou wa bouthaynatou wa layla,
ba3di, 7atta chahrazadou chtahatni
bi alfi laylatin wa layla
Ana llazi nafakhtou el rou7a fiki
wa rasamtou thaghraki wa na7attou jasadaki
Ana llazi saqaltou nahdayki
wa 3allamtouhouma el choumoukha
wa kana qabli ardan qa7ilatan
wa sara ba3di ramadan wa doukhana
La tou3allimini l 7oubba sayyidati
Fa l 7oubbou,
inni ata7akkamou bi ayyamihi wa fousoulihi
wa l 7oubbou ttakhaza min aqlami wa dafatiri lahou 3ounwana
Comments
-
stunning! I didn't know you write in arabic too!! I love the closing line!! splendid


-
-
thanks, I'm glad you liked it. Actually I used to write in arabic long before writing in english or french, but I just lost it for a couple of years.
-


