Ditch the ads, upload images and much more - upgrade today from 5.95/month!
Read Contests Groups Learn Forums Store Help
 

Dakishimete (Hold Me)

涙色の空の下で
かろうじて霞んでる背中が見える
出来る限り速く走ても
動がないただ立つのように

肌はもう冷たいになってる
悲しく変わって季節のように
優しく今瞳を閉じても
温もりは想像妊娠だ

この道はもっと伸びている
溢れてる気持ちわ伝わるか?

*抱き締めて 抱き締めたい
もう一度愛を感じたい
きっと貴方も淋しい感じてる
けどずっと永遠に一人じゃない

この唇で言葉を言えない
勇気を奮い起こせないから
囁く祈りも風に消えた
深い静かな余韻はつづく

もう貴方のafterglowを見つけない
その扉の向こうで住んでいても
心のなかで扉を開けない
過ごした日々にもう遠くになってた

明日はこなければいいだよ
二つの空に一つになったら

**抱き締めて 抱き締めたい
もう一度感じを見せたい
きっと貴方も淋しい感じてる
けどずっと永遠に側にいる

* repeat
** repeat


Translation ::

Beneath the tear-colored sky
I can barely see your blurred back
Even if I run as fast as I can
Nothing moves, as if I'm just standing

My skin is already growing cold to the touch
Sadly like the changing season
Even if now I close my eyes gently
The warmth is hard to imagine

This path stretches out even further
Will the overflowing feelings be conveyed?

*Hold me. I want to hold you
Once more I want to feel love
Surely you too feel lonely sometimes
But always and forever you're not alone

I can't speak the words with these lips
Because I can't gather my courage
Even a whispered prayer faded on the wind
The resonance of deep silence continues

I can no longer find your afterglow
Even if I reside beyond that door
Inside your heart it doesn't open
In the days that passed you've become distant

It's fine if tomorrow doesn't come
If our two skies become one

**Hold me. I want to hold you
Once more I want to show my feelings
Surely you too feel lonely sometimes
But always and forever I'm by your side

*
**

Author notes

It's hard to convey some things in English, although my Japanese is still probably broken XD. Here's an interesting tidbit - this song was originally supposed to be written as a duet, but I feel as I wrote it, it can be conveyed by even just one person. If I switch verse #1 with verse #3 it actually becomes more apparent, I think, however I don't have a guy with to sing!

What did you think

    : , Your review:

    Comment Suggestion: What is your your first impression?
    Line numbers  • Invite them to read
    : no Cost: 0 free left 0 points, You have (?)

Comments

1 - 13 of 13

  • VidaBella17
    June 23
    Edit | Reply

    EEEEMMMOOOOOOOOOOOOOOO!

    But very nice

    • Linalin
      June 28
      Edit | Reply
      Considering Jamie's given me the thought that you're rather a love-sappy person, you might enjoy my latest one. Yay for comment from you! I've really got to read some of yours XP the timing of joining this site and craziness of my life aren't very well compliant.

  • Jeremy might sing it with you but idk if hes any good or not b/c he won't sing for me. >.<

    *bows to sensei*
    its so emo and full of sugary depressing lost love,
    I adore it. <3

    btw whats the title mean(and you might wanna put the translation of the title in parenthesis by the japanese title)

    • Linalin
      June 22
      Edit | Reply
      XD he'd be like "Eff that!" It's too lovey-dovey and the sound for it is a very melodic Spanish guitar (in my head).

      See what I mean though about my theory of B.S. and when you talk about your own sadness?

      Brilliant idea ._. (I'm stupid). It means "hold me".

      • xD
        good point but he might since its in japanese, in english def no way in hell lol

        hmm, yeah, but your bs emo love song is still more idk romantic than mine. ahha

        yay, I r made of win! xD

        • Linalin
          June 22
          Edit | Reply
          By the time I become a well enough singer to even attempt such an act, he'd have actually picked up those Japanese books I sent him and mastered them, thus having a good idea about the song's meaning. XD doubtful.

          I have better ones, but I'm trying to go back and polish my Japanese. Plus, having to post them here makes me very indecisive of what I should post next. I'm thinking one of my happier romantic ones (which have killer catchy melodies I'll have to sing for you). The problem is too, if I were to post a translation of like an Ai Otsuka song here, people wouldn't see the appeal of it and I'm sure it would be skewered.

          • yes but you're forgetting Jeremy is lazy. xD
            its quite possible that he may not even have gotten half way through one of them by the time you're ready to sing this ahhaa

            fuck them!
            post away!

            • Linalin
              June 22
              Edit | Reply
              Maybe XD. My mum actually complimented my singing and not even to me! She was talking to her friend while she was on the phone and I was singing that Lily Allen song and she actually said "I love it when she sings that." She has never actually complimented me before and to actually tell that to someone else is hardly imaginable.

              XD will do. I am fixing up my Japanese though because remember that some of these were written years ago and because I have a habit of just writing and writing, I never get much of a chance to go back and correct my grammar and whatnot.

              • awesome!
                yeah my dad does that, never compliments me to my face to his friends like all the time apparently. lol

                which one fuck you?

                yay!

                • Linalin
                  June 28
                  Edit | Reply
                  Indeed. (sorry never got a notice of this comment)

                  My mum's never really done either, so shocked me.

                  • yeah, AP sucks like that sometimes, it doesn't always tell you when you have a new comment or message. >.<

                    duuude, you should record yourself singing fuck you!

                    • Linalin
                      June 28

                      Edit | Reply
                      I had that thought. I have to wait til the weather clears up though cuz my ears are blocked completely.

1 - 13 of 13