Ditch the ads, upload images and much more - upgrade today from 5.95/month!
Read Contests Groups Learn Forums Store Help
 

Perceptivo Recuerdo

Te mando una caricia
Con las ondas del viento
Para que peinen tus cabellos.
Me aferro a un te quiero expirado
Que me alimenta a cuentagotas,
Pues es lo único que conservo.
También soy una persona,
¿o acaso no lo sabías?
Me miro al espejo
Y me resigno a lo que veo.

¿No me ves como transpiro
notas musicales con mi aliento?
Hablan del nostálgico palpitar
De un corazón en desasosiego,
Que ha tenido que aceptar
Que soy un mero reflejo,
Un celaje que deja una huella endeble
En tu perceptivo recuerdo.

Author notes

For all my spanish speaking/understanding fellows poets...

    : , Your review:

    Comment Suggestion: What is your your first impression?
    Line numbers  • Invite them to read
    : no Cost: 0 free left 0 points, You have (?)

Comments

1 - 6 of 6
  • I don't speak Spanish,but I understand.So I read this one and understood 70% of it .I think your poetry sounds better in spanish .

  • patrick20traveler
    February 28

    Edit | Reply
    Yes I look at myself in the mirror also, and it is what it is--sigh! It reminds me of the words in that song (if I remember right), "La fiesta no es para los feos."


  • adios muchachos gold member
    February 28
    Edit | Reply

    Midori

    Bien escrito! Con destreza y pasion.

    ****


  • Xelgaroth
    February 26

    Edit | Reply

    Maravilloso

    Ah, me encanta éste. Los imagenes presentado aquí me muestran una persona quién se ha encontrado por la primera vez, y se da cuenta lo qué realmente sea. Mi línea favorita:

    “Que soy un mero reflejo,
    Un celaje que deja una huella endeble
    En tu perceptivo recuerdo.”

    Todos nosotros tenemos que enfrentarnos con quién realmente somos. Este poema realmente muestra esta necesidad. Una otra manera de la que puedes ver éste es de una persona quién está al final expresandose, a alguien quién no lo aprecia para quién es.

    Que sigas seguiendo!

    Daniel


  • Nienna Calmcacil
    February 26

    Edit | Reply
    I went up and *attempted* to translate it...

    It was a poor translation (hahaha) but even then, I still thought it was powerful.

    I bet if I got a real translation of it, it would be even more amazing =]

    Great job! <3

1 - 6 of 6