Goknil lived near
Sinop's Black Sea shores,
her eyes, smile spoke volumes ~
much more
than her broken English...
For a moment in time,
communication needed few words
...and no translation.
Author notes
"Lost In Translation"
30 Words or less.
Goknil was a young woman I met while stationed in Sinop, Turkey; I was 20, she was 17. Call it a teenage summer romance, 'cept way on the other side of the world! This is just a li'l tribute to the memory.
A contest entry
- lost in translation by going nowhere.
700 points, ended February 26, 12 entries
• next poem in this contest, remove from contest
Comments
1 - 5 of 5
-
What a wonderful memory...It's a treasure to cherish. I guess if people talked less there would be more romance lol. Just a thought...
I can see why you loved her.
For a moment in time,
communication needed few words
...and no translation.
A sweet write.

-
-
Hi Sweetie ~
In all reality, it was more of an infatuation thing...Per thier customs, dating was not like Euro-Americans: no kissing, no real public displays, and, to my recollection, we didn't even hold hands. Much of the time we spent listening to music (she liked English pop/rock) & talked about our two worlds. It was a fun period, but no, I didn't love her...
Tim
-
-
a wonderful take on the promt good luck in the contest
maralisa


-
Well done. This is a great dedication to the memory of someone who was special long ago and still holds a tender spot in your heart.
Great job.
Mike


-
awww.. and thanks for the author's notes. i like reading the poem, then reading the notes and returning to the poem to get a fuller meaning from it. very sweet interpretation of the prompt. thank you for your entry
1 - 5 of 5






