Ademloos zag ik je staan
Een vrouw zo mooi
‘k wist niet eens van haar bestaan
Ah, mijn hart gaat sneller kloppen
Je lieve lach krult om je lippen
Mijn fantasieën niet langer te stoppen
Mijn hemelse blik zoekend naar je ogen
Ziet ze mij of ziet ze mij niet
Een kans als deze missen zou toch niet mogen
Een droomvrouw zo dicht in mijn bereik
Dichtbij maar toch ook zo veraf
Ze ziet me, ze ziet mij niet ik denk dat ik bezwijk
Wanhopig manoeuvreer ik mij in de baan van je blik
Je prachtige groene ogen vangen mijn bestaan
Ik geef je mijn liefste lach, ja het is ik
Liefje jij bent een hemels geschenk
Jij en jij alleen
Bent de vrouw waar ik elk moment van mijn leven aan denk
Ik hou van jou!
vertaling/translation:
Out of breath I saw you standing
A woman so beautiful
I did not even know of your existence
My heart runs faster
Your sweet smile curls around your lips
My fantasies can’t longer be stopped
My heavenly glance searching for your eyes
Does she see me, or does she not see me
It should not be allowed to miss a change like this
A dream woman so close within my reach
Close but yet also so far
She sees me, she do not see me I think I faint
Desperate I maneuver myself in her line of sight
Your beautiful green eyes catch my existence
I give you my sweetest smile, yes it’s me
My love you’re a present from heaven
You and you alone
Are the women I think of each moment of my existence
I love you!
Please tell me what you think
Comments
-
Sjoe dit is pragtig. En die agtergrond laat my aan sjokelade dink
Dit is amper soos "love at first sight". Baie dankie dat jy vir my kompetisie ingeskryf het.
~Bekka~

-
mijn groene ogen als en kat *knipoog* *knipoog*

Ah mij, je heeft en prachtig gedicht met rijm - ik hou van je ook mijn hartje!

Sandi




