In de diepste emoties
ogen als een licht baken,
spiegels van waarheid,
schaduw en zonneschijn.
Het waren jou ogen
waarop ik als eerste verliefd werd.
Aguamarine kristallen
een onpeilbare diepte reflecterend
vanuit ieder gepolijsde facet.
Ze spiegelde en vulde mijn ziel
met exotisch fantasie
lang voor ik het mij realiseerde
nam je bezit van mijn ziel.
Het waren je ogen die‘t mij leerde
jou gift van liefde
en ontwaakte mijn perceptie.
Het was in jou ogen
dat ik mijn lach terug vond
verloren in de eenzame levensreis.
Waar zou iemand meer voor zoeken
nadat een kaleidoscopisch zicht
het grijs vervangt
en tenderheid tinkelt met elke hartslag?
Hoe kan ik het jou ooit vertellen...
Kijk gewoon in mijn ogen
en ik beloof je, je zal het altijd weten,
Ik hou van jou.
English translation:
Through the eyes of love
In the depth of emotions
eyes are as a beacon's light.
They mirror truth
shadow and sunshine.
It was your eyes I first
fell in love with,
aquamarine crystals
reflecting fathomless depths
from each polished facet.
They mirrored and filled my soul
with exotic fantasy
long before I realized
you were my soul.
For it was your eyes that introduced
your gift of love,
and awakened my perception.
It was your eyes that found back
my smile, lost
on the lonely journey of life.
What more would anyone search for
after a kaleidoscopic vision
replaces gray, and tenderness
strums each heartbeat?
How could I ever tell you...
just look into my eyes
I promise you'll always know
I love you.











I shall rectify my error post haste!

18 old applause
