Ek katra banke aankoh main tham si gayi
Aag ki liptay karvaan ko raakh karti rahi
Bachi thodi si khushi naraaz hoti rahi
Katra katra karkey mitti main ghulti rahi
Zubaan par baat aakey khamoshi main khoti rahi
Pal bhar ko khushi kai khwaab mehkati rahi
Veerani zindagi jaltey maum hi manind pighalti rahi
Rait si natamaam jutsju meri mutthi se fisalti rahi
Taptay sehra main megh ki raah dhoondti rahi
Daaman se armaan chut ti rahi
Aag ke sholo main lipti ik begaani jalti rahi…
Author notes
Timeless memories gathered in a moment
a tear drop hung in the corner of the eye
flames burn to ashes all that was built
happiness angered and upset, left,
drop by drop, the dew disappeared into nothingness
words sprang to lips and frozen thus remained
a moment's happiness teased dreams;
life, lonely as ever, burned and melted
sandy desires slipped through the grip
parched, looking for reality in deserts mirage-filled
seams slipping loose from the cosy jacket
thus licked the flames...burning I lived.
The Contest Holder permitted me to submit the poem in Urdu. The above is a translation of the poem.
Thank you.
A contest entry
- The last stage of any madness, thinkings, feelings, words and more and more by The.poet.of.hearts.
1665 points, ended February 5, 20 entries
• next poem in this contest, remove from contest
What did you think
Comments
-
you are gone?
-
Katra katra karkey mitti main ghulti rahi
Zubaan pe baat aaker khamoshi main khoti rahi
Pal bhar 'ko' khushi kai khwaab mehkati rahi
Veeran zindagi jaltay maum ki manind pighalti rahi
Rait si natamam justuju meri mutthi se phisalti rahi
taptay Sehra main megh ki raah dhoondti rahi
Daaman se kuch armaan aur umeed chunti rahi
Aag ke sholo main lipti ik begaani jalti rahi…

