Ditch the ads, upload images and much more - upgrade today from 5.95/month!
Read Contests Groups Learn Forums Store Help
 

Amondi

I woke my mother early in the morning.

Clots of yellow reed netted my first cry into valley basin bowls.
We saw one another first in the dawn hut
beneath our tall Mugumo fig, she and I quiet,
both of us suddenly owned.
We would never know each other again in this way,
      beyond the slick skin and blood -
      and in years of dusks
      our brooms would sweep separately and silently.

Brown feet are chased
through oiled alleys by leaves of bone winters,
flitting in hot haste to lick thick heeled children home.
Each shall return to find in the kitchen,
covered in maize,
a mother blackening her breast.
Verses wended in high humidity,
we each must be weaned from many things.

We see in youth
that we would be dirges for plains
scoured with elegiac choir,
we few wild flora
strung in perpetuated autumn.




Author notes

Amondi - Kenyan female name meaning "born at dawn."

In a list

    I plan to revise this poem: please leave constructive criticism!
    : , Your review:

    Comment Suggestion: What is your your first impression?
    Line numbers  • Invite them to read
    : no Cost: 0 free left 0 points, You have (?)

Comments

  • tara wilson gold member
    November 6, 2008

    Edit | Reply
    this is excellent...I love the first stanza...captivating, creative, powerful imagery and story, so sad=(

    ...as always, beautiful penning, Jen, a pleasure


  • Night Hope gold member
    November 6, 2008

    Edit | Reply
    Poigant, deeply moving, vulnerable, raw & lovely, Jen. You have such a gift, my Friend. Published yet?


    • rendezvous
      November 6, 2008
      Edit | Reply
      Not since last you inquired, unfortunately. Thank you so for the kind encouragement.