Ditch the ads, upload images and much more - upgrade today from 5.95/month!
Read Contests Groups Learn Forums Store Help
 

sauf si ce n'était qu'un jeu [with translation]

 


parfois il semblait que la seule façon
de penser en dehors du carré
c’était d’être à l’intérieur des lignes.

hier on se passait des Tic Tacs,
de langue à langue,
jusqu’à ce que
tu me mords –

si bien mordu que je ne voyais plus
quelle ligne je ne devais dépasser;

avant de sortir les papiers
et de m’appeler
un jeu d’enfants.

entre quadrillé, tu plaças
ton ex au centre,
me laissant

choisir où mettre mon zéro
dans le contour, sachant
que je suis nulle
et que toute la théorie prouve
j’ai peu de chances à m’en sortir
gagnante;

je me suis glissée dans le coin.

puis tu m’enfermas
de tous les côtés, exclamant
tic-tac-toe
comme si je ne le savais pas déjà.

ce n’était pas la première fois
qu’il m’ait battue.







||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||


except if it was only a game



sometimes it seemed that the only way
to think outside the box
was to stay inside the lines.

yesterday we were passing Tic Tacs,
from tongue to tongue,
until you bit me -

bit me so hard that I couldn't see anymore
what line I shouldn't cross;

before taking out papers
& calling me
child's play.

between squares, you put
your ex in the middle,
leaving me

to choose where to put my zero
around the border, knowing
that I was null
& that theory proved
I had little chance of coming out
the winner;

I slid into the corner.

then you closed me in
from all signs, exclaming
tic-tac-toe
like I didn't already know it.

it wasn't the first time
he beat me.




Author notes

Inspired by: "The first time he hit her" - Edward Cole, in the movie The Bucket List.
(and well, Marty for saying that quote the other day, otherwise it wouldn't have inspired me)



A contest entry

    : , Your review:

    Comment Suggestion: What is your your first impression?
    Line numbers  • Invite them to read
    : no Cost: 0 free left 0 points, You have (?)

Comments

1 - 12 of 12

  • broken-colours
    December 11, 2008
    Edit | Reply
    That was adorable. Tic Tacs and tic-tac-toe, how quaint. And nifty-looking in French.


  • Ryno
    November 25, 2008
    Edit | Reply
    Bah. You tricked me. I loved the world play and the perception.


  • nunchaks
    November 4, 2008

    Edit | Reply
    L'imagerie de votre poème est très profonde et vivante. Au début, je pensais que vous parliez des baisers, et que l'homme peu la dame de la langue ou la lèvre. Mais alors, mon esprit était centré sur le morpion. Vos métaphores sont à forte densité de population dans une zone de grande importance.


  • sinner-
    September 24, 2008

    Edit | Reply
    j'aime bien ta facon d'ecrire,fascinant et extrement excitant. ca me fait plaisir de lire en francais, tu me tente d'en ecrire moi meme, mais je m'anque de pratique, je crois qe je vais commencer par relire "Les fleurs du mals" se sera inspirant.


  • charcoal
    September 17, 2008

    Edit | Reply
    yeah wish I knew french so I could read it how you wrote. there's so much tension in this poem... makes for a good read


  • LionessK silver member
    September 13, 2008

    Edit | Reply

    welcome to allpoetry

    Impressive writing. Such vivid images and emotion written in these lines. The wording and flow... everything fits. I wish I could understand the French version. Even though you have translated it I feel I have lost or missed out on something.
    This is truly a wonderful write. Thank you for sharing your words and talent.
    Enjoy the site.

  • piggyback
    September 12, 2008

    Edit | Reply
    Oh la la, cette poesie est tres originale. La premiere strofe est bien captivante - je m'ai regulierement senti comme dans le deuxieme vers. J'aime beacoup le jeu des mots sur "Tic-Tacs" et "tic-tac-toe et la manniere dont tu utilises cette metaphore, le "zero"... La derniere strofe est un vrai point culminant. J'espere que tu vais ecriras plus en francais.

    • nos angles aigus
      September 12, 2008

      Edit | Reply
      merci beaucoup.
      j'ai eu beaucoup de plaisir à jouer avec cette métaphore - c'est vraiment intéressant quelles possibilités de jeux de mots qu'il y a dans des choses si quotidiennes.

      et je vais certainement écrire plus en français. ceci est la première pièce que j'ai écrite en français pour le plaisir (et non strictement pour un cours) pour un peu de temps, mais je veux vraiment le faire plus souvent.

      merci beaucoup pour ton commentaire


  • coloringmysenses
    September 11, 2008
    Edit | Reply
    Terrific!
    Awesome write!


  • proverbial.junkie
    September 11, 2008

    Edit | Reply

    AMAZING.

    it's such a strange poem.

    I ADORE IT.
    beyond adore it.
    worship it.


  • rotoshave
    September 11, 2008
    Edit | Reply
    Hey nice poem. Good luck in the contest and keep writing.


  • Paloszoo gold member
    September 11, 2008

    Edit | Reply
    Wow, what a powerful
    and emotional write!
    Very deep and moving!

    Good luck in the contest.

1 - 12 of 12