Wild cat
I met her when scent of berries was lost
I told her about cotton, wet with a smell of surprise
Every time day sleeps
doves cuddle in his arms
No one was there
No devil, No rain
It was not eyes behind curtains, and artificial flowers
and in the pot Before the last weep ,We were together
I and wild cat ;and a desire to kill a smell lost suddenly from under berries lashes
I send her a whoop of wool
she became full of me
and moved her florescent tail towards me
I had an intuition that I would follow her to the farthest place on earth
to were the forest tells its secrets to a snail
whose reveal covered morning dew;
There is a bucket now filled from love's water recommended now by wind
And a distance to practice in erase
A love tear that fell like a
cloud of meaos
Perhaps ,a crippled women who is sick with imagination is thinking about me now, and perhaps this wild cat is its soul capable of incarnation
When scent of berries ,or scent of death
Or maybe I am the same clay tortured by
The first nostalgia and first longing!;
I will not leave that beauty coming from bitter orange panting
Or give up my soul
Dusted with noises to the goddess
Because hydrogen living in water atoms does not prevent me from being proud of the lake
Teased by a rose's hand raided by desire;
And bones of the skeleton do not hide magic of the body
Women of ivory
And two fluffy peaches and a nipple
And a look that makes bird fall from high;
I will not leave this beauty bleeding from my wound
Like mercury whispers
to nature's
I,
fond of light spreading on palms of petals
I was alone, and a picture of an extravagant women
Sending to my face an obscene smile
bidding me to kill trees
Orook hore preparing to Enkedo
a cup of lust
pushing his shadow towards the wall
Inkedo today is today modified version to the most pungent
greed
A reveler jogging on blue
earth's lung ulcerated
smell of sulfur over riding
phosphorus flirting with air
I was sad as a mountain deer ,when
. in my memory the scent of berries was lost
I meditated on warm shinning eyes ,a shadow of a wild cat that crossed distances to me in the ocean
for a long time she was my mate
will that bitch's laughter now have any place to breed in my body ?!
In a man uniting with the night
will in the well of language remain a remnant of shattered cries
In a list
What did you think
Comments
-
Dearest Mona ...
I read and reread ... and yes, I will be back.
Intriguing write and probing translation. Well done, Poetess.
HOW ARE YOU EGYPTIAN QUEEN? Do you also miss Donkerman?
Love
Myra


-
-
Hi Myrataal
sorry for late reply i was travaling , yes i remember Donkerman he was a good friend
-
-
sick with imagination
I love this phrase. I feel this way sometimes. I can imagine so many things that I want to do, but there is not enough time to accomplish them all.
There are so many beautiful images in this, and they seem to get stronger with every line. -
Hey!!
I love reading things translated because it gives me an idea of how things work and are done in different cultures. This was long but it didnt bore me at all. I really enjoyed the entire poem but the one line that made me read and re-read the poem again was
-Teased by a rose's hand raided by desire-
Wonderfully written poem and Im sure it sounds even better in Arabic.
Good job.
Malzy



