Ditch the ads, upload images and much more - upgrade today from 5.95/month!
Read Contests Groups Learn Forums Store Help
 

Ballad of Stjepan Filipović

Missing image

 

      The red star, the people’s star,

      herald of the Great Perhaps.

      The red star, the fighter’s star,

      shining on our forage caps

         from Russia!

 

I was nothing but a boy, callow rebel, full of joy,

   but I was a fervent Marxist through-and through,

And I do not wish to brag, but I raised the Friendship Flag,

   the old Serbo-Croat red and white and blue.

How the plutocrats would pay on the revolution day,

   all the priests, and politicians of the Right;

our young hearts took flight, like birds, to the International’s words,

   for tomorrow it would come – the Final Fight!

 

      The red star, the people’s star,

      herald of the Great Perhaps.

      The red star, the fighter’s star,

      shining on our forage caps

         from Russia!

 

Josef Tito gave the call, and we answered, one and all –

   Death to Fascism, and freedom to Mankind!”

So we formed our ragged ranks and stood up to Nazi tanks,

   using Molotovs, and any gun we’d find.

And it sometimes made us sad – but more often made us mad –

   when we realized that on the other side

There were workers, peasants too, people just like me and you,

   they shot just as straight, and died just like we died!

 

      The red star, the people’s star,

      herald of the Great Perhaps.

      The red star, the fighter’s star,

      shining on our forage caps

         from Russia!

 

But compassion doesn’t last, and hot hatred comes on fast,

   when you see your sisters slaughtered in the town,

And there’s no one left to save; so we gave just what they gave

   to the men whom we called traitors – put ‘em down!

Someone said that war is hell, and we went through that as well

   as we fought and ran, and fought and ran again,

Losing comrades, losing friends on the road that never ends –

   there was glory, there were heroes… there was pain!

 

      The red star, the people’s star,

      herald of the Great Perhaps.

      The red star, the fighter’s star,

      shining on our forage caps

         from Russia!

 

But the foeman came on fast, and our good luck couldn’t last;

   in Valjevo, on a February day,

where the Gradac river runs, came the Germans with their guns –

   they surrounded us and carted us away!

Comrades! If you are to die, raise your fists up to the sky!

   Let all Southern Slavic heartbeats sound as one!

Let the Workers’ iron will that the Fascists cannot kill

   lead us onward – strike before the dream has gone!

 

      The red star, the people’s star,

      herald of the Great Perhaps.

      The red star, the fighter’s star,

      shining on our forage caps

         from Russia!

 

 

 

 

 

Author notes

Stjepan Filipović was a young Croatian communist and Yugoslav Partisan, who was captured and hanged by Axis forces in 1942.

Notes:

1. "the Friendship Flag" - in the early years of the Yugoslav Communist Party they adopted a "friendship flag" combining elements of the national flags of Serbia and Croatia.

2. “Death to Fascism, and freedom to Mankind!” - a free translation of the Communist Partisan slogan "Smrt Fašizmu - Sloboda Narodu" ("Death to Fascism, freedom to the People").

3. "shining on our forage caps from Russia!" - I am told that there was a Partisan song which mentioned the red star "shining on our caps from Russia", although I have failed to find any mention of it on the internet.

In a list

A contest entry

    : , Your review:

    Comment Suggestion: What is your your first impression?
    Line numbers  • Invite them to read
    : no Cost: 0 free left 0 points, You have (?)

Comments

1 - 11 of 11

  • Rheea gold member
    June 2, 2008

    Edit | Reply
    He was twenty six years old.. a monument is in place for him as the highest honor his country gives.


    • Mairi bheag gold member
      June 3, 2008
      Edit | Reply
      Indeed.

      I could be cynical, however, and point out that he was a very "convenient" Yugoslav hero. His monument stands in Serbia (though not too far from the border with Croatia), and Stjepan was a Croat. Simplistically, his monument is also a monument to Yugoslav unity, therefore; however, I wonder if there is a more subtle thinking behind it - it reminds us that Marshall Tito himself was a Croat by birth, albeit he established a Serbian power-base in order to set up and maintain his dictatorship in Yugoslavia.

      I find much to admire in Stjepan, and in other folk who volunteer to fight for freedom, but I am reminded also that the idealism and bravery of ordinary men and women like him is often taken out of their hands and. used to other ends.

      Interestingly, in the little countries which once made up Yugoslavia, there is a significant phenomenon now, which has been given the name "Yugonostalgia". People look back with a kind of wistful and naive longing to the days when Tito's dictatorship gave them a kind of stability, and they all knew where they stood (he wasn't a bad dictator, as dictators go - I don't know a better way of putting it). Tourists - even from Slovenia, which was the first republic to break away - visit sites which have a Tito-significance, and the likes of the Stjepan Filipović monument are also places of near-pilgrimage. I wonder if that will last?

      Thanks for your visit.


  • Gold Hat
    June 2, 2008

    Edit | Reply
    I came in here following a random click on Sagerider's poem, to find a discussion on Marxist dilalectics going on. Comrade Nikita is in the right place! Fine poetry in this contest - good luck judging.

  • Bad Bill
    June 1, 2008

    Edit | Reply
    Stirring stuff indeed, Mairi! I couldn't (and didn't) put it any better myself. A pity you can't donate the gold to yourself--it's the best piece here.

    Bill


  • Amera gold member
    May 31, 2008

    Edit | Reply
    This is fantactic! I was captivated by the story and then my interest was heightened with each refrain. The meter brings the reader deep into the read. You will have no problem winning the contest (I know the judge)

    Love,
    Amera


  • celticwarrior
    May 31, 2008

    Edit | Reply
    Your ballad captures the spirit of its setting - naive
    and desperate courage in the face of a monumental evil
    served by zombies who destroy the interests of their own class.

    Not all slaves will rise up against their masters. Freedom will not come with the Red Star out of Russia.
    Such naivety as you have cast is heart-breaking. Such is the spent gospel of Marxism: the Great God Revolution did not/will mot come.

    in this poem you reference the workers' anthem and you call it the International -- I believe it is called the Internationale -- just to be a picky bastard.

    Well done, Scottish poet.

    • Mairi bheag gold member
      June 1, 2008
      Edit | Reply
      International/Internationale:

      It depends on the language in which the anthem is sung. In just about all languages (with one exception that I know of, and I'll come to that) the title of the anthem translates as "The International". The original is, of course, French, from the Paris Commune of 1871 I believe.

      The exception that I know of is, of course, English, and here I feel that they took the Italian pronunciation in order to make it scan. There may be other examples of this, but there is nothing sacrosanct about the final "e".

      Thanks for the kind remarks. Yes, I think you got my hint of naivety here. I wanted to capture the young man's hope and idealism. We all know now what eventually happened to his country.

      (On a personal note, several years ago, during the Margaret Thatcher era, I happened to be loaned, by someone who knew my interest in history, the preface to Marx's "Communist Manifesto" to read; in it he described life under 19c capitalism. I was shocked to find that I recognised every phenomenon and social circumstance he referred to.)


  • cricketjeff gold member
    May 31, 2008

    Edit | Reply
    This is in a fantastic meter with a great refrain, this sort of ballad (with alternating tetrameter and trimeter) is the foundation of so much traditional singing and poetry throughout Europe that it is almost tempting to think you over-heard it in a dream of an English speaking partisan brigade, it is so absolutely right.


    • deercatcher
      June 15, 2008
      Edit | Reply
      I thank you for your work, and the contest. I was chatting a bit with the cricket, and discussing technical vs intuitive poetry and fascinated with the contest. I read his entry, and brooded over the photo. Googled. I scanned no other contests; yet felt only frustration as I studied the photo. Deadline loomed, and I tried to be him; to feel what he was feeling. I started with a scripture "O death where is thy sting? O grave where is thy victory? The sting of death is sin, and the strength of sin is the law. Death is swallowed up in victory." Knowing each breathe might be my last, I tasted every one... Hypervigilant flight or flight; no escape! Heart rate raised scrubbing. I was troubled by the fact that I would soil myself at the snap of the rope. And no way to prevent the indignity. Wanting something to remain, nothing left to pass on but my beliefs, and my clothes.

      • Mairi bheag gold member
        June 16, 2008
        Edit | Reply
        That's what made your entry fit so well. The most difficult thing to learn is not how to write poetry but when. Thank you.

1 - 11 of 11