Ditch the ads, upload images and much more - upgrade today from 5.95/month!
Read Contests Groups Learn Forums Store Help
 

Fama

A simple whisper floating upon the endless expanse of air
Spreading outwards from the wide-open jaws of that lady
Spreading outwards towards the sensitive ears
The ears of the listeners, struggling so sweetly
To hear the harsh words, the foul croak of her voice
So innocent, so trusting, so pitiful, so devoted
Reaching out with open arms for the whisper on the breeze
Accepting it willingly and sending it outwards
Sending the whisper floating once again on the breeze
And the old lady watches, her jaws slowly closing
She smiles and watches the listeners stop and stare
As they pass on the whisper, their hearts quickly beating
And believe every blessed word that they heard on the wind
And Fama, the lady, the woman of rumour
Collects up her skirts and walks slowly away
Her hair whips her face in the wind she created
As the whisper that floated now crashes and wails
And the listeners struggle so terribly and hopelessly
And hope what they've heard on the wind is not true
But they pass on her message and the whisper grows loudly
Until the air's endless expanse is filled with a shout
Spreading outwards from Fama as another rumour is told.

Author notes

Fama is the Latin for rumour.
The style of this changes after the first few lines, but i like the first few and the style afterwards so I don;t really want to change that!
This is basically a very long and elaborate way of saying how rumour passes around and grows in strength and volume.

A contest entry

Please tell me what you think

    : , Your review:

    Comment Suggestion: What is your your first impression?
    Line numbers  • Invite them to read
    : no Cost: 0 free left 0 points, You have (?)

Comments


  • individuality gold member
    March 30, 2008

    Edit | Reply
    there is a lot of repetition here that does not have to be in the poem i think - whisper on the breeze is an example of that - also i specifically asked for no notes in the author comments!