My joy of the island I want to share,
my life and time which was blissful.
By rowing I learned this weird island,
it was no fantasy nor was it air.
...
..
.
The horror of the howling storm,
by force took my malformed body.
Never will I again experience beauty,
as the island to me presented.
Author notes
This is a loose translation. Check out the original "Aava" for comparison.
Ps. Translating a poem is HARD.
Comments
-
Did you mean to put never?
Anyhow it was an interesting piece.
-
-
Yeah...misspelling corrected.
Thanks for the feedback.
-


