Ditch the ads, upload images and much more - upgrade today from 5.95/month!
Read Contests Groups Learn Forums Store Help
 

Perdere un Amore

I pretend that I don't cry,
Cause I can't stand being away.
I just won't let him see,
How weak I am inside.

She has all I want and more.
I just hope that she will give him
All that he deserves, nothing less,
For he is the reason that I cry.

Amico di cuore,
And in my heart he'll forever be.
Gli amo,
And love him I always will.
Rotto al cuore,
And fractured it seems to stay.

Does he know, does he see,
That I'm hurting here without him,
And when we talk I barely breath,
And how much he means to me?

I fear that he will see inside,
Past all my defences;
He'll see the pain I'm holding in,
Through the window of my eyes.

Amico di cuore,
And in my heart he'll forever be.
Gli amo,
And love him I always will.
Rotto al cuore,
And fractured it seems to stay.

He's with her and she's with him,
I stand a place, to far away.
My eyes will water, heart will fall
As I come to see I've lost it all.

I lost my love, a part of me.
I gave up, too scared to move,
Afraid to stand my ground and say
Gli amo. Yes, I love him

Amico di cuore,
And in my heart he'll forever be.
Gli amo,
And love him I always will.
Rotto al cuore,
And fractured it seems to stay.

Author notes

Perdere un Amore (to lose a love)
Amico di cuore (literally: friend of heart)
Gli amo (I love him)
Rotto al cuore (fractured heart)

I take Italian in school and I've been experimenting with putting a little in my poetry
If anyone is Italian and I am completely wrong in how to properly say something please let me know.

option 2: picture: http://www.gallery71.com/dynamic/images/display/Thomas_Barbey_New_Tearful_Encounter_659_303.jpg

option 2: first person you fell in love with & option 6: best prewrite

A contest entry

Please tell me what you think

    : , Your review:

    Comment Suggestion: What is your your first impression?
    Line numbers  • Invite them to read
    : no Cost: 0 free left 0 points, You have (?)

Comments

1 - 6 of 6

  • fairytalelovestory
    January 7, 2008
    Edit | Reply
    beautiful


  • slipping.whirlpool
    January 5, 2008

    Edit | Reply
    This is simply amazing. I can't even think of a way to say how well you wrote this. The mixture of the two languages certainly adds to the meaning of the poem. I love all of the stanzas, but this is my favorite part: Amico di cuore,
    And in my heart he'll forever be.
    Gli amo,
    And love him I always will.
    Rotto al cuore,
    And fractured it seems to stay.
    This was wonderful my love.
    *With Love Always <3


  • MourningSun
    January 5, 2008

    Edit | Reply
    I loved it. In the second dstanza, thrird line, ithink you need yto change hes to he but other than that it was perfect. it was deep and eaningful and sad and beauutiful and I'm rambling so I'll stop now.


  • burdenbytruth
    January 5, 2008

    Edit | Reply

    i love it

    i love the way you incorperated two languages in the poem and thank you for putting in your authors notes some of the phrases ... what they mean. i love the emotion in this peice and the sorrow. i think you did magnificently and i wish you good luck in my contest
    this is my favorite part
    "He'll see the pain I'm holding in,
    Through the window of my eyes."
    i love the imagery and the pain and sorrow in these two lines i think it just woderful and it is a great write good luck and thank you for entering

1 - 6 of 6