Ditch the ads, upload images and much more - upgrade today from 5.95/month!
Read Contests Groups Learn Forums Store Help
 

Siksiá Sisomm

Standing ground, earth's protector
Insightful to their plea
Keeper of the spirit wolf -
Safety from society
Inner soul, this guardian -
A warrior of nature's harmony

Soft and gentle she will tread
Inspiring earth's kingdom of living
Shelter to the pups and paws
Obscuring them of evil doing
Mistress to the Great Mother, behold
Maiden heart - kind and loving.

Author notes

The literal translation od Siksia is of a band of Blackfoot and sisomm means puppy (wolf would never have been pronounced)
It is in the Siksia language of the Blackfoot tribe.

In a list

A contest entry

Please tell me what you think

    : , Your review:

    Comment Suggestion: What is your your first impression? Line numbers
    : no Cost: 0 free left 0 points, You have (?) (Line numbers)

Comments


  • DarkHunter
    December 5, 2007

    Edit | Reply
    Soon as I entered this page I could feel a spiritual aura in here. An inspirational and enlightening poem and also I have learnt something new. Brilliant acrostic and best of luck in the contest.


  • poeticweaver gold member
    December 4, 2007

    Edit | Reply

    Awesome.

    Such a feel good read, to know some soul cares.
    I love animals, and the spirit they give.
    They have that unconditional love. Wolf! Sweet!
    Thanks for sharing, love the BG as well.

    -Timothy aka poeticweaver~

  • Agent of Purgatory
    December 2, 2007

    Edit | Reply

    Real craft.

    Right here in this acrostic.A mnemonic usage of the acrostic form.Great use of back ground as well.
    note to self i learned valuable information today.
    To use acrostics with a word unpronounced ...bravo.

    In ink,
    David


  • WhisperingSpirit silver member
    November 30, 2007
    Edit | Reply
    beautiful and yes you are right wolf was not pronounced
    What a beautiful entery
    Thank you so much