Ditch the ads, upload images and much more - upgrade today from 5.95/month!
Read Contests Groups Learn Forums Store Help
 

Un Trop de Fois

Je t'adore
Mais tu est mauvaise moi
Un trop de fois
Trop des les excuses
Tu as menti à moi
Plusieurs fois
Tu as diru
"Elle es comme ma soeur
J'adore toi!"
Tu as menti à moi
Un trop de fois
Tu as cassé mon coeur
Un trop de fois
J'ai adorer toi
Mais tu mi mal
Je n'adore plus toi
Tu mi mal
Un trop de fois
Ne perds pas ton temps
Avec les excuses
Je suis fini avec toi
Tu as gagné!
J'ai fini.




~~~~~Translation~~~~~




I love you
But you hurt me
Too many times
Too many excuses
You lied to me
Several times
You said
"She is like my sister
I love you!"
You lied to me
Too many times
You broke my heart
too many times
I loved you
But you hurt me
I don't love you any more
You hurt me
too many times
Don't waste your time
With excuses
I'm done with you
You've won!
I'm done.

Author notes

Yes, I know, its not in english... its french, if you want to know... The translation at the bottom, but it is not from an online translator, so it may not be exact, but it is as I meant it.

Oh ya, and if anyone knows French and I made a mistake, let me know and I'll fix it.

A contest entry

Please tell me what you think

    : , Your review:

    Comment Suggestion: What is your your first impression?
    Line numbers  • Invite them to read
    : no Cost: 0 free left 0 points, You have (?)

Comments

1 - 6 of 6

  • zstarz
    April 8, 2008

    Edit | Reply
    hey well if i may make a suggestion never ever use the translator with phrases
    its only ok with one word at a time... i loved ur poem in english though

    u started ur poem with:
    J'adore toi ---> je t'adore
    Mais tu mi mal--->mais tu est Mauvaise moi(bad 4 me )
    lol cant remember hurt but ill let you know i have to check i dont want 2 give u bad information

    i can help you with the correct translation for tjispoembutwell done i like the english version
    ok well let me know if you wouldlike help on that ok ttyl bye


    • seasonsoflove
      April 8, 2008
      Edit | Reply
      i wrote it in french first... im only a beginner, so i guess i expected some mistakes.. thanks for letting me know, ill fix that. ttyl, Jen


  • baconlicious112
    November 13, 2007
    Edit | Reply
    i dont know if u messed up or not cuz i cant read it!

  • WiltedRose0777
    November 9, 2007

    Edit | Reply
    Hmm, cool. I never thought of it, but this kind of poem flows even better in French. Only one mistake that I noticed quickly.

    Trop de les excuses

    Should be "des" instead of de les.

    Bonne travaille.


    • seasonsoflove
      November 10, 2007
      Edit | Reply

      Thanks!!!

      Im only in second year French, so Im not very good yet...Thanks for the help!

1 - 6 of 6