Ditch the ads, upload images and much more - upgrade today from 5.95/month!
Read Contests Groups Learn Forums Store Help
 

Nocturne Translation Charles CROS

Missing image

Shivering leaves and starry sky,
my love has left while here I sigh
with broken heart, and wave good-bye !

Oh breezes, swirl about his head,
Oh Nightingale, sing by his bed
and whisper gently I am dead !

From first night I saw him come,
my soul was his, and, stricken dumb,
laid pride aside as of no sum !

My eyes spoke volumes, I’ll admit,
I clung to him - things shook a bit, -
upon my hair his kiss was writ !

I shook, emotions all awry !
I know no longer how nor why
my lover he became, - I sigh !

I knew him not, yet no protest
I uttered, took him to my breast
When in my rooms his love confessed !

I said to him, ‘Thy love I’ll take
while love it stays’- make no mistake,
none else my dreams so deep could slake.

His passion, though, no tardy guest
turned out to be, he left, his quest
led Lord know’s where, - I have not guessed.

I will now separate from friend,
among spread lily-pads descend
let life beneath the ripples end.

With words of willow, water, weeds,
I’ll plight my pain, - each hern that heeds
will know ‘tis I who spreads the reeds.

While waiting, to the breeze I’ll rhyme
his name, and dreaming-bells shall chime
I waited once upon a time !

As if in golden grave-cloth gowned,
untidy tresses spread around
me while I’m water-logged and bound.

Joys cast will cast their light and lie
around my head, harsh Time defy.
Green logs wound round my legs nearby.

A trembling deep within my breast
will make me feel I am caressed
by he who, lost, was loved the best.

Let my last breath, as perfume pressed,
be born upon sweet Spring breeze blest
by love’s soft sighs, then laid to rest -

And like a magic butterfly
drawn to May’s roses, swiftly fly
to kiss my Love’s lips as I die !



 



Nocturne




Bois frissonnants, ciel étoilé,
Mon bien-aimé s’en est allé,
Emportant mon coeur désolé !

Vents, que vos plaintives rumeurs,
Que vos chants, rossignols charmeurs,
Aillent lui dire que je meurs !

Le premier soir qu’il vint ici
Mon âme fut à sa merci.
De fierté je n’eus plus de souci.

Mes regards étaient pleins d’aveux.
Il me prit dans ses bras nerveux
Et me baisa près des cheveux.

J’en eus un grand frémissement;
Et puis, je ne sais plus comment
Il est devenu mon amant.

Et, bien qu’il me fût inconnu,
Je l’ai pressé sur mon sein nu
Quand dans ma chambre il est venu.

Je lui disais: « Tu m’aimeras
Aussi longtemps que tu pourras ! »
Je ne dormais bien qu’en ses bras.

Mais lui, sentant son coeur éteint,
S’en est allé l’autre matin,
Sans moi, dans un pays lointain.

Puisque je n’ai plus mon ‘ami,
Je mourrai dans l’étang, parmi
Les fleurs, sous le flot endormi.

Au bruit du feuillage et des eaux,
Je dirai ma peine aux oiseaux
Et j’écarterai les roseaux.

Sur le bord arrêtée, au vent
Je dirai son nom, en rêvant
Que là je l’attendis souvent.

Et comme en un linceul doré,
Dans mes cheveux défaits, au gré
Du flot, je m’abandonnerai.

Les bonheurs passés verseront
Leur douce lueur sur mon front:
Et les joncs verts m’enlaceront.

Et mon sein croira, frémissant,
Sous l’enlacement caressant,
Subir l’étreinte de l’absent.

Que mon dernier souffle, emporté
Dans les parfums du vent d’été,
Soit un soupir de volupté !

Qu’il vole, papillon charmé
Par l’attrait des roses de mai,
Sur les lèvres du bien-aimé !


Charles CROS 1842_1888

Author notes

Background Anu
http://flickr.com/photos/anua22a/2627712258/
zweezwyy.deviantart.com/art/Swamp-Secrets-90296563

pic: Edmund Dulac The Mermaid

In a list

Courtesy welcome and extended

    : , Your review:

    Comment Suggestion: What is your your first impression? Line numbers
    : no Cost: 0 free left 0 points, You have (?) (Line numbers)

Comments

1 - 6 of 6
  • Xqzt
    July 4

    Edit | Reply

    Sighing, dying....flying...

    Suits the mood of the bg & other images so well. Took me back to lost loves and sadder places in a gentle flow.... I sigh, I die, but then I fly...


  • French Tries
    June 28

    Edit | Reply
    I must say it is very well translated, for you felt the nuances and "souffle" of the original poem and managed to keep the flow and do it yours...
    Shall I bow, Mr Poet ?

  • Yvette Champ
    February 4, 2007
    Edit | Reply
    C'est bon! Tres bien,merci beaucoup monsieur,amour...


  • cherche -d -ame gold member
    February 4, 2007
    Edit | Reply
    Incroyable!!!to be able to take a poem in other language and translate is hard enough....to be able to do it without loosing ANYTHING out of the original is MASTERY. One of these days I plan on spending the better part of it just reading and rooting through your stuff<----and so much more than stuff it is

    Let my last breath, as perfume pressed,
    be born upon sweet Spring breeze blest
    by love’s soft sighs, then laid to rest -
    that is my very favorite (in French as well as in English)

    ecoute!!!! un soupir

    reenie

    . Rewarded 4


  • waydownuponjoy
    February 4, 2007

    Edit | Reply

    very sweet ...

    Jonathan, I must admit that I have no idea if what you translated comes even close to the original in French but it makes no difference to me ~ This poem is just beautiful and one that caught me aware of feelings that I have repressed and yet, have a hard time letting go. Love is such a tender subject and love lost even more so, when done with such style. There's no doubt that I believe fully in your capabilities as a poet to share your talent and this only certifies that belief. Why aren't you published? I wonder ...
    I would venture to think that you have a good background in Latin as well! Very enjoyable read with this one~ joy **

    . Rewarded 4


  • Night Hope gold member
    February 4, 2007

    Edit | Reply
    "With words of willow, water, weeds,
    I’ll plight my pain, - each hern that heeds
    will know ‘tis I who spreads the reeds."

    Tell you what I think, ehhh??? I think you're very intelligent, talented, worldy & wise...not to mention a gentle man & a scholar. Gorgeous translations, Jonathan. G'night, Sweetie. Wanda

1 - 6 of 6