Between two stars a robin found
far had it flown, yet no surprise
it felt to be so outward bound
miles high, where smile defied the skies.
A bird soft sings - one is enough -
To stem disaster all around,
ten trillion stars this ball of fluff
saw millions more cheep’s cheek astound.
Earth thereto lends an ear, - at ease
its warmth wells from each leafy mound,
an echo riding on the breeze
told kitten’s sneeze, bees gold abound.
Eternal silence sleep prevents, -
how is the weaver by waft wound ?
Where bell tolled echo reinvents
what sense retained by spiral sound?
What feels the hound for harried hare,
and what the hunter for the hound ?
What feels the roundabout and where
should interest grow when its compound ?
.
What feels the clearing for deer’s [t]race ?
How feels the blood for heart’s thud pound ?
Star spars with insight and bad grace
when noisy strangers float around.
Star seeks LOVE’s meaning, ever bold,
what COLD means, how old men expound
on ALWAYS when within Death’s fold
all souls are soon called underground.
Bird song still seeks its Way to wave
cross star-crossed dream, by sadness bound:
Star ponders Mankind’s endless crave,
which only by the grave is crowned.
© Jonathan Robin - Translation Parody Claude ROY 1915_1997 see below
Bestiaire du Rouge Gorge qui s’est perdu au Ciel
Un rouge-gorge entre Andromède et Bételgeuse
pas étonné du tout d’être envolé si haut
un rouge-gorge avec sa voix claire et rieuse
un tout petit oiseau prend le ciel en défaut
Un oiseau chante-doux il suffit d’un oiseau
Le grand ciel monotone échappe à son désastre
à la nuit à l’ennui des milliards de zéros
qui ne sont plus assez pour dénombrer les astres
Il chante et la planère imagine une oreille
un bras un cheveu noir un peu de sang vivant
se rechauffe de l’herbe et du blond d’une abeille
d’un cheval d’un lézard d’un chat d’un brin de vent
Ce silence l’empêche de dormir
que le ciel tapissier ne cesse de tisser
Une cloche et l’écho qui n’en veut plus finir
comment est-ce le bruit d’une cloche au clocher ?
Comment est-ce le pas d’une biche aux clairières
comment est-ce le chant du sang quand le coeur bat
L’étoile entend s’ouvrir une lourde barrière
qui grince au visiteur et le bruit de ses pas
Elle essaie de flairer le mot qu’on nomme AMOUR
et ce que ça veut dire IL FAIT UN FROID DE LOUP
est quelle est la couleur que prend le mot TOUJOURS
quand on sait qu’on mourra comme on le fait chez nous
Le chant vert d’un oiseau qui cherche son chemin
traverse l’épaisseur d’une étoile songeuse
qui se met à penser au destin des humains
soudain si triste entre Andromède et Bétélgeuse.
Claude ROY 1915_1997




3 old applause
