Ditch the ads, upload images and much more - upgrade today from 5.95/month!
Read Contests Groups Learn Forums Store Help
 

Sonnet Sequence 7: What I Dream (Italian Gregorian Sonnaiku)

Missing image
~by Gregg Rowe~

I have no choice -- I have to accept death:
My  love I've spoken in various forms;
No matter life's  upheaval blackened storms --
And with my final and this lasting breath:
I slash with sword the grey spirit of Seth --
Her hazel eyes showed her son was not norm;
Because I had felt my mothers' womb's warmth:
Before I'm thrown into her winter's storm.

the Nile waters grow
fertilized land sows the seeds
I kneel before my gods


Salt blue waters I have cried day to day --
I've danced my notes and slept with male dreams,
Now as you raise me up to parting skies --
My love for Christ – I eat, drink, knell and pray:
Remember while I shouted and had screamed --
Today I live, tomorrow I will die!




Here are the first six sonnets in the series of sequence:

Sonnet Sequence 1:
What I Dream
(Italian Gregorian Sonnaiku)

allpoetry.com/poem/1050056

Sonnet Sequence 2:
What I Dream
(Italian Gregorian Sonnaiku)

allpoetry.com/poem/1054636

Sonnet Sequence 3:
What I Dream
(Italian Gregorian Sonnaiku)

allpoetry.com/poem/1055344

Sonnet Sequence 4:
What I Dream
(Italian Gregorian Sonnaiku)

allpoetry.com/poem/1055747Sonnet

Sequence 5:
What I Dream
(Italian Gregorian Sonnaiku)
by lordoftherings

allpoetry.com/poem/1056021

Sonnet Sequence 6:
What I Dream
(Italian Gregorian Sonnaiku)
by lordoftherings

allpoetry.com/poem/1056229


Author notes

I have not mispelled kneel in Line 12:  I meant to write knell and below is my argument for the usage of this word in the poem:

knell :

noun : the sound of a bell rung slowly to announce a death or a funeral or the end of something
verb : ring, as of bells announcing death
verb : make (bells) ring, often for the purposes of musical edification

and where the word appears in the poem:

My love for Christ – I eat, drink, knell and pray :

This whole line is a religious ceremony in the Catholic faith

I eat the body of Christ
I drink the blood of Christ
in celebration of Easter and resurrection and rebirth:

It is true, in our reality, without suspending the disbelief, people do not ring neither do we eat nor drink Christ in reality, metaphorically we use symbols to convey this message. Metaphorically, people can knell or a ringing inside their soul at a closeness to death and then a rebirth. While grammatically kneel would be the correct usage, the word I chose has a double innuendo, the kneeling results as an action of the metaphorical knelling of musical bells at a death because of the sequent lines thereafter in the sonnet. The knell is juxtaposed beside pray and is not separated with commas like eat and drink are – musical denotations of a celebration which follows into the last two lines of the sonnet.

My love for Christ – I eat, drink, knell and pray:
Remember while I shouted and had screamed --
Today I live, tomorrow I will die!

I feel that if was to use the collegiate word kneel , I would be losing some force in the line as kneel denotes a surrender, whereas I am not surrendering the voice here, I am celebrating a life: The line could easily have been written:

My love for Christ – I eat, drink, ring bells, pray.

 The image of one kneeling at a funeral before a coffin while bells peel in the background, for me personally is a weaker line than someone’s soul knelling bells just before they die and see the white light, so to say.  The poem sequence opens on the mythology and visions of Zeus and Chaos and closes on the mythology and visions of Christianity, but the 14th line of the 7th Sequence connects back to the first line of the First Sequence.  


Because of my health status for twenty years, living with a chronic illness; having open heart surgery in May 2004; and living with tentalitis (constant ringing of the ears 24/7) I have experienced knell in my life. The closest I have come to face death was the evening of my operation with a chronic medical condition.

What is anthimeria?

Anthimeria is the use of a member of one word class as if it were a member of another, thus altering its meaning.
Example (English)

In the following example, unhair is an example of anthimeria. Although hair is normally used as a noun , in this instance it takes an -un prefix and is used as a verb :

“I’ll unhair thy head.”

(Shakespeare’s Antony and Cleopatra, II, v, 64, cited by Corbett 1971 484 )

www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsAnthimeria.htm

www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/contents.htm

Gregorian Sonnaiku
(How To Write This New Form—Learning Column)
by lordoftherings
allpoetry.com/Column/1043872


Written February 12th, 2005

In a list

A contest entry

What did you think

    I plan to revise this poem: please leave constructive criticism!
    : , Your review:

    Comment Suggestion: What is your your first impression?
    Line numbers  • Invite them to read
    : no Cost: 0 free left 0 points, You have (?)

Comments

1 - 15 of 15

  • lordoftherings gold member
    March 1, 2005
    Edit | Reply
    I guess you didn’t re-read the poem when you came back on with the comment tonight, the footnote on knell has been sitting on this page since we first had the discussion. And don't take readers as being stupid, as one pointed out in one of the comments, there really wasn’t a need for the footnote to begin with, since kneel was used in the haiku in the beginning and knell was used in the last stanza so there is the connection there. Just because you are a judge in a contest doesn't make you GOD in writing. By the way Shakespeare did this all the time, used words in a new meaning it's called anthimeria and if you would have read the footnote you would have recognized the merit of the work. It's too bad I had to lose a trophy over a judge's stupidity. Gregg
    Edited on Mar 06, 9:48 p.m. because ''.

  • ecrivain01
    February 28, 2005
    Edit | Reply

    not bad

    Very nice job on this one. I couldn't possibly give you a trophy though, since I think the word knell is completely and utterly incomprehensible to most people reading this, unless of course you decide to do a footnote or something to explain your meaning. I am still thinking about an honorable mention, however.

  • RedneckGirl32
    February 22, 2005
    Edit | Reply

    good work

    very interesting work, I enjoyed reading this.


  • Mystical-Gardenia
    February 22, 2005
    Edit | Reply

    Awesome!! Two thumbs up!!

    Truly, this is a mantle of vision your physical journeys have seemed limited yet, the gift of your imagery is displayed here beautifully may you honor it long... and in good health!

  • bigmamafluffy
    February 22, 2005
    Edit | Reply

    awesome

    WOW your writing is amazing, i love it, keep up the great work


  • Shadow-Flame
    February 22, 2005
    Edit | Reply

    GREAT!

    Awesome! I loved it! Would you care to be friends? I believe that you could be a great inspiration for me, and vice versa! ^^ Anyways. GREAT WORK!
    ~Spike~


  • fishingwitch2
    February 22, 2005
    Edit | Reply

    Exciting!!

    You are amazing, my friend! I will join your new adventure and hopefully learn this technique. Your the Bestest!


  • Sandi Alford gold member
    February 22, 2005
    Edit | Reply
    Beautiful pen, and nicely executed! I'll have to read the rest in this series, keep up the great work! hugs and blessings, Sandi


  • thelordreigns gold member
    February 22, 2005
    Edit | Reply
    I love this poem. Of course you meant knell not kneel. You'd already used kneel in the haiku. Mixing sonnet and haiku is fascinating. I like breaking the controlled pentameter with the freer haiku. This is something I would like to try although I really fight with rhyme. Bravo!


  • DelWarrenLivingston silver member
    February 22, 2005
    Edit | Reply
    Hello Gregg,
    I had no trouble understanding your use of "knell" even before the explanation scrolled into view. I read this as a poem or resignation and willingness to accept whatever lies in store and a prayer for others to do the same. My only nit would be in the Haiku...I question weather the "lands" sow the seeds. I found that line to be a tad odd and wanted to read "fertilized lands "grow" the seeds..."

    An overall wonderfully crafted poem and I wish you luck.

    Del


  • Super Jew
    February 22, 2005
    Edit | Reply

    It's Jewtastic

    *Blinks randomly* Wow even for a person who writes in sonnets the lost form of art this is truely wonderful.

  • Frost Bit Rose
    February 22, 2005
    Edit | Reply

    Fantastic

    What beautiful choice of words. I truely love this peice.


  • non-existant
    February 22, 2005
    Edit | Reply
    very interesting
    good job


  • p b without the j
    February 22, 2005
    Edit | Reply

    :D

    preeeeeeeeeeeeeetty...i liked it...and it was very cool...even though i don't know what a sonet is...kinda like a shakspeare thing...right????
    (i'm not dumb...i just forget things...)

  • ecrivain01
    February 19, 2005
    Edit | Reply

    not bad

    This is an intriguing write. You have a typo in line 12, knell instead of kneel. Not good to enter a contest when you haven't carefully proofread the poem.

    I am rather taken with this, although I haven't had time to do much more than glance over it. Thanks for entering the contest.

1 - 15 of 15